arashilovezs: (Default)
[personal profile] arashilovezs
Have you ever heard a song which instantly makes you feel like its talking to you?
Well, recently I accidentally heard "LIFE" (yeah, delayed, I know >.<) and I just KNEW that I had to have it!
After playing it on repeat for days and since I got bored studying, I decided to translate it to share with everyone one of the (many, many) reasons why we love Arashi, their beautiful songs~♥
When else to share this than on their Anniversary? ^^;
(Happy Anniversary Arashi~ and to everyone else, Have a Wonderful Arashi-filled day today ^^;)

I only provided the English translation from the lyrics.
Kanji lyrics are from arashilyrics.com and romaji lyrics are from the kanji translator I found online XD

English
From the TV I use in replacement of an alarm clock,
from an unknown town, (I heard) someone’s laughing voice.
Somehow I started smiling too,
as I woke up late on a sunny morning.

Ten years ago I saw a dream of the me now.
The me who said, "In ten years? I don't know.”
Somewhere, somehow, I still feel the same,
that afternoon as I was talking with you.

Doing that, in that time that flowed so casually,
(1)
the important things are the reasons for each and everyone’s smile.
Even today, we are searching for it.

Riding on the wind of changing seasons,
my dreams shone.
From here, a new future is forming.
[1]
I’ll walk on that path.
 
Even if the sadness I can’t share with anyone,
and the unclear days continue,
If I pick up the scattered brilliance/radiance,
I feel that I could continue a little more.

From a blog that I found by chance,
from an unknown town, (I heard) someone’s laughing voice,
Somehow my tears started to overflow.
(2)
That night, I couldn’t see clearly.
(not sure)

How should we live?
There isn’t any one answer.
The most important thing is the form of our happiness.
It’s something that everyone is searching for.

Riding on the wind of changing seasons,
your dreams shone.
Someday, you will definitely reach it,
And you’ll run around this wide sky.
[2]

In times when things don’t go as planned
[3]and you feel discouraged,
we will definitely give a helping hand,
(3)
So its alright, believe while going forward.
I’m not expecting things like miracles.
(4) [4]
Go towards where the sun rises.

In that darkness, there is a ray of light.
A shining light to guide our way.
Even if the future is painful, follow it through,
The orange sky continues into nightfall again. (5)

Are you living for the sake of living?
Someday when you’ve matured, you’ll look back.
Without waiting for things like miracles now,
go towards where the sun rises, where the sun rises.

Riding on the wind of changing seasons,
my dreams shone.
From here, a new future is forming.
I’ll walk on that path.

Even if the sadness I can’t share with anyone,
and the unclear days continue,
If I pick up the scattered brilliance/radiance,
I feel that I could continue a little more.
I’m not expecting miracles.
Go towards where the sun rises.


T/N Notes:
[1] From here, a new future is forming
Technically, it literally translates to opening/extending, try imagining it as a part that spreads forward in front of you (like in those animations where the character is standing and the path appears out of nowhere XD). I used "forming" instead because it's less awkward in the sentence.
[2] And you’ll run around this wide sky
The word used was ""kake megutte" which literally means run around (to surround) but when used in this line, its like saying as wide as this sky, you'll be able to run around it (I imagine it as, if the sky was a field, I can run around it's perimeter). This is really beautiful because it talks about endless possibilities.
[3] In times when things don’t go as planned
The lyrics say "omoitoori ni nara nai tte" which literally translates to: Saying "It didn't go as planned". which didn't really fit into the line structure.. 
[4] I’m not expecting things like miracles
The word used was "nado" which means "etc." but it'll sound funny won't it? So I used "things like"

Personal comments:
(1) Doing that, in that time that flowed so casually
My ideal date changed with this line (=P). Now, as long as its a time where the time we spend feels like.. a floating timeline? Like time has stopped but actually, its flowing so smoothly I can't feel it. Lol I feel so old, wanting comfort rather than passion >.<
(2) Somehow my tears started to overflow
With reference to the first stanza he's crying instead of smiling even though he heard the same thing. I think this is a perfect reflection of how the way we are affects how we see/feel stuff. It reminds me to keep a positive outlook in life so that hopefully, I can laugh more than I cry.
(3) In times when things don’t go as planned and you feel discouraged,
we will definitely give a helping hand

See what I meant my "talking to me"?? Arashi is once again the miracle that guides my life. Coincidentally, I was fraught with indecision when I heard this song and I decided straight away. If things do go wrong, I can look to Arashi and know that there is light in the storm ♥
(4) I’m not expecting things like miracles
This line reminds me that I should always use my own strengths to oull through and not expect or wait for something to happen. Even so, miracles do happen. I mean, Arashi happened didn't they? ^^;
(5) The orange sky continues into nightfall again
Time moves, time doesn't stop because I feel life my life has ended because in actuallity, it hasn't. Tomorrow will come and I can strive again. It's only when I give up, when I stop trying and start feeling sorry for myself that happiness will pass me by as I cling to sadness.

Kanji / Romaji
目覚まし代わりにつけたTVから
mezamashi kawari ni tsuketa TV kara

知らない街の誰かの笑い声
shiranai machi no dareka no warai koe
僕も何となく笑顔がこぼれた
boku mo nanto naku egao ga koboreta
遅く目が覚めた 晴れた朝のこと
osoku me ga sameta hareta asa no koto

10年前夢見た 今の僕
juu nenmae yume mita ima no boku
「10年後?わかんないや。。」って 今の僕
( juu nengo ? wakannaiya ..) tte ima no boku

どこか何となく同じ気がしたんだ
dokoka nanto naku onaji ki ga shitanda

君と話してた あの昼下がり
kimi to hanashiteta ano hirusagari


そうやって何気なく 流れてく時間の中で
souyatte nani genaku nagare teku toki no naka de

大切なものは それぞれの笑顔の理由
taisetsu na mono wa sore zore no egao no riyuu

僕らは今日も探してる
bokura wa kyou mo sagashiteru


巡る季節の風に乗って 輝き出した僕の夢は
meguru kisetsu no kaze ni notte kagayaki dashita boku no yume wa

ここから続く 新たな未来 広がる その道を歩いて行くのさ
koko kara tsuzuku arata na mirai hirogaru sono michi wo aruite yuku no sa

人には言えない悲しみや 冴えない毎日が続いても
hito ni wa ie nai kanashimi ya sae nai mainichi ga tsuzui temo

散らばっている輝きを拾い上げれば もう少し進める気がした
chirabatteiru kagayaki wo hiroi agereba mou sukoshi susumeru ki ga shita


偶然見つけた彼のBlogから
guuzen mitsuketa dareka no Blog kara

知らない街の誰かの笑い声
shiranai machi no dareka no warai koe

僕は何となく涙がこぼれた
boku wa nanto naku namida ga koboreta

やけに目が冴えた そんな夜のこと
yakeni me ga saeta sonna yoru no koto


どうやって生きてくのか 答えは一つじゃなくて
douyatte ikiteku no ka kotae wa hitotsu janakute

大切なことは 僕らの幸せのカタチ
taisetsu na koto wa bokura no shiawase no katachi

誰もがそれを探している
daremo ga sore wo sagashiteiru


巡る季節の風に乗って 輝き出した君の夢は
meguru kisetsu no kaze ni notte kagayaki dashita kimi no yume wa

いつか届くよ そこまできっと 広がる この空を駆け巡って行く
itsuka todoku yo soko made kitto hirogaru kono sora wo kake megutte yuku

思い通りにならないって 挫けそうになる時だって
omoi toori ni naranaitte kujike sou ni naru toki datte

僕らはきっと手を取り合うよ だからさ 大丈夫 信じて進むよ
bokura wa kitto te wo tori au yo dakara sa daijoubu shinjite susumu yo

奇跡など待たないよ 陽の差す方へ
kiseki nado mata nai yo hi no sasu hou he


あの暗闇に一筋の光
ano kurayami ni hitosuji no hikari

導きしかの様 キラリ 光り
michibiki shika no yo kirari hikari

未来に痛みも連れて行く
mirai ni itami mo tsurete yuku

オレンジの空また暮れ行く
orenji no sora mata kure yuku


生きるため故生きるのかい?
ikiru tame yue ikiru no kai ?

いつか機が熟した機に振り返る
itsuka ki ga jukushita ki ni furikaeru

現在は 奇跡など待たずにあの陽の光の射す方 射す方へ
ima wa kiseki nado mata zuni ano hi no hikari no sasu hou sasu hou he


巡る季節の風に乗って 輝き出した僕の夢は
meguru kisetsu no kaze ni notte kagayaki dashita boku no yume wa

ここから続く 新たな未来 広がる その道を歩いて行くのさ
koko kara tsuzuku arata na mirai hirogaru sono michi wo aruite yuku no sa

人には言えない悲しみや 冴えない毎日が続いても
hito ni wa ienai kanashimi ya saenai mainichi ga tsuzuite mo

散らばっている輝きを拾い上げれば もう少し進める気がした
chirabatteiru kagayaki wo hiroi agereba mou sukoshi susumeru ki ga shita

奇跡など待たないよ 陽の差す方へ

kiseki nado mata nai yo hi no sasu hou he

__________________________

Um, side note. I want to get everyone's opinion.

Since I've been doing quite a few projects, I was thinking of moving all my stuff to a comm and f-locking my journal since, well, I like to know my f-list as short as it is XD and I plan to use my LJ a lot more so personal stuff may be a bit embarrassing to be open to the whole world. >_<

If I do end up creating a comm, I want a nice name since I'm contemplating changing my username, I don't want to do the same for the comm (not that I don't like arashilovezs, but maybe something less uncreative? I dunno, like I said, I'm still contemplating it..)

Here is the short-list:
♪ Eien_no_mukou (Beyond eternity)
♪ Hatenai_ai (Endless love)
♪ Asu_ni_Mukatte (Facing tomorrow OR Shining towards tomorrow Lol I'm not really sure..)
♪ Kibou_ni_Afurete (Overflowing Hope)
♪ Kiseki_no_Arashi (Storm of Miracles, well, I THINK this is what it means, can anyone confirm?)

If any of these don't make sense, could anyone please help me by correcting them?
I know that some might not work at all because its just bad grammar so alternatives would be greatly appreciated ^^;
Basically, I'm aiming for the meaning in brackets.
And do tell me which one you like the best. I cant choose! XD Onegaishimasu! m(_ _)m )

Plus here's the promised link to this .gif:
(WHY this .gif? Because other than their beautiful lyrics, I wanted to celebrate their Dork side too XD)

MF


PS: Thank you for reading this ULTRA LONG post XD
To those who don't know me, I do flail reflect whenever I post because I like to get replies from everyone so feel free to drop a comment ^^;

I totally planned to get this out at MN Jpn time but then I overslept and it took me another hr and a half to write this.. *fail* Gargh LJ polls script..

EDIT: I took the polls out because no one can vote on it, not even me (???) so.. hmm.. maybe I'll add an outside poll..
Lol LJ doesn't allow it I think..? If you do want to vote, go HERE to vote for names, or drop a comment to tell me what you think of the song too ^^;

Date: 2010-11-02 09:58 pm (UTC)
From: [identity profile] gemmiesky.livejournal.com
"...(3) In times when things don’t go as planned and you feel discouraged,
we will definitely give a helping hand
See what I meant my "talking to me"?? Arashi is once again the miracle that guides my life...If things do go wrong, I can look to Arashi and know that there is light in the storm ♥"

This is how I feel about them.. I thought that no one would really get it, but I'm glad I was wrong.

I like the Kiseki no Arashi, but I don't have the ability or priveleges to vote :) so thought I would drop that in here :) And its a good idea if it's what you would be more comfortable with. I have found a million comms that are locked, which breaks my heart cause they are some of the only places to get subbed stuff from, but I respect a persons choice to lock their journals and communities... Do what you feel is best ^^ thank you for sharing the lyrics as well by the way...

Date: 2010-11-03 02:21 am (UTC)
From: [identity profile] arashilovezs.livejournal.com
I'm so sorry! Even I can't vote! (-_-#) I've edited the post with a link to an outside poll but thank you so much for taking the time to reply ^-^

I know how you feel about locked comms without any way to get the files ne. I don't think I'll be locking the posts in my comm. It's just that I know quite a few ppl added my to their f-list when half my posts are flails, which makes me a bit embarrassed haha XD Hopefully, if I do create a comm, they'll watch that instead..?

Date: 2010-11-03 02:36 am (UTC)
From: [identity profile] gemmiesky.livejournal.com
Oh my pleasure! I was so happy to see someone with such a similar feeling that I was compelled to just keep reading.. and that led to the desire to share ^^

I think if I posted stuff like this more people would watch me but most of my stuff is just.. random word vomit that I don't have many that do :) I'll watch it either way if you'd have me ^^

Your background is fab by the way, though I can't see Sho except for when the page first starts to load :'(

Date: 2010-11-03 02:51 am (UTC)
From: [identity profile] arashilovezs.livejournal.com
Awww~ Thank you for such a nice comment! ♥

Ahahha I think most ppl like the subbed vids though all I make are karaoke because translating burns my brain XD I SO want to get lessons haha but my parents think I'm crazy! :P
Lol I'm inviting you if I do make a comm! ^-^

Sho looks smoking hot with those eyes eyy? *melts*
*ehem* But I should seriously change the background.. I've had it since last year when I first made this journal and it was a pic I found off google so I'm sure there must be copyrights somewhere.. I can't make a banner that doesn't take at least 10 hours so I'm saving it for the holidays XD

Date: 2010-11-03 07:54 pm (UTC)
From: [identity profile] gemmiesky.livejournal.com
I do like the subbed vids cause I know why I'm laughing or crying or confused a lot. I am learning Japanese, but I've got so very far to go! I love karaoke subs on concerts if they are romaji cause I can sing along, I can find translations elsewhere, but I like the MC's subbed..

You don't know japanese?? *is confused, gomen*

Sho looks smoking hot most of the time! Though admittedly not my ichiban, I'd certainly not turn down snuggling in those arms ever... I myself want to make a pretty background but don't know how, but a friend found a journal with some predone publically avialable Arashi Layouts so I might go grab the Aiba one ^^

Good luck with your banner! And for sure let me know if you make a community! ^^;

Date: 2010-11-03 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] arashilovezs.livejournal.com
I have a few requests for concert subs so if you want me to sub anything, just give a shout ^-^
Though, do you mean the ones that change line by line or syllable by syllable?
I think all concert MCs have been subbed ^-^

I self-learn loll But I did get a one month intensive course which taught me things like "where is the post office?" *chuckles*
I can translate lyrics cause there's a kanji ver. and I can use a dictionary =)

Sakuraiba is my OTP (hm.. these days NinoxShoxAiba is very cute too XD) so yay! Which comm is that?? Maybe I'll check it out too haha =)

Date: 2010-11-03 11:00 pm (UTC)
From: [identity profile] gemmiesky.livejournal.com
ahahah you sub all the MC stuff too? I have three concerts currently oh four.. my bad.. Time is all subbed, and I finally found the MC for that one subbed.. I have Iza Now, 5x10 and AAA.. none of which are subbed. I used to have Wendy's soft subs, but they were incomplete and mostly just English for the lyrics and none of the talk cause admittedly she's not really a fan and doesn't care what they said.. I can't find any of the others with subs, or at least the softs for them.. lol I have them raw ^^

Where is the post office? cute! ^__^ isn't it like, in the 7-11?

Pairings.. lol I'm not a pairing girl but if I had to pick one it would be Ohmiya with a close Sakuraiba...I'm starting to appreciate Sho's inner dork more and more ^^

http://community.livejournal.com/arashi_layouts/

She says she's on hiatus, but feel free to still use stuff.. I'd make my own if I could.. I've got a million pictures and all but no talent ^^

Date: 2010-11-05 01:10 am (UTC)
From: [identity profile] arashilovezs.livejournal.com
No not really, I can translate but not interpret but I do understand enough to edit and Karaoke sub stuff (like the refrain and troublemaker ML perfs in my other posts)
Hm.. most of the stuff they say in concerts are "i want to hear you scream!!" or "tokyoo!" haha XD I think I could probably sub it but I was thinking of doing it song by song hardsubbed so if you have any particular songs.. ^-^

Lol here in australia we actually have post offices though having it in 7-11 would be waaay more convenient!

Ahhh I think I've stumbled on it before but I will check it out =)
mintypeach has nice layouts too, though not arashi-centered.
I DL scans going "maybe I can make an icon/banner out of them" and in the end they just sit there cause I fail at editing XD
Gonna look at some editing tutorials and see if I can make something half okay XD

Date: 2010-11-06 08:38 pm (UTC)
From: [identity profile] gemmiesky.livejournal.com
Oh! I get it now.. and yeah mostly when I'm looking to know what they are saying is when they just either randomly talk *ie: jun introducing Friendship in Time concert* or stuff like that.. those would be nice..

I can't think right now of any particular song I want subbed... I keep trying to think and then my brain goes but wait! what about...*insert random song*.. and repeats that process :D Though Pikanchi from 5x10 would be nice.. lol or that whole concert if I could find it lol

I fail even with tutorials.. badly.. rofl.. good luck with yours though ^^

Profile

arashilovezs: (Default)
arashilovezs

February 2011

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27 28     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 8th, 2025 12:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios